Prêtre à Mist of Pandaria
Ombre
  • Généralités
  • Discipline
  • Sacré
8

Mists of Pandaria

Pas encore d'informations sur le sujet.

 

  • Généralités
  • Discipline
  • Sacré
  • Ombre
8
MGG
riddimz il y a 11 ans

BOOM! Headshot

sbourfe il y a 11 ans

" La critique constructive est un levier du progrès", nous sommes d'accord. Mais la critique c'est pointer ce qui ne va pas, pas sortir des insultes pour parler du travail des autres. Quand tu seras décidé(e) à ponctuer tes phrases autrement que par "dégueulasse" ou "à chier", les gens seront plus enclin à recevoir ta critique.

Constance il y a 11 ans

Oh noz j'ai des messages où je réponds à un abruti dans mon historique alors je suis tout de suite taxer de troll. :(<br /> <br /> J'ai même pas envie de rentrer dans le débat du "Millénium travaille dur chaque nuit !", ça me met néanmoins la larme à l'oeil. Vous faites du bon boulot mais vos traductions sont à chier, désolé de pas y aller par 4 chemins, et c'est bien de sortir des phrases du genre "C'est plus facile de critiquer blablabla...", mais accepter cette fameuse critique, qui est plus au moins constructive à la vue des retours que j'ai fait par le passé.<br /> <br /> Pas besoin de se vexer, si tu veux je reformule : <br /> "Le travaille de traduction laisse parfois à désirer"<br /> <br /> Bon sur ce, pas besoin d'épiloguer encore plus...

sbourfe il y a 11 ans

Visiblement tu passe tellement de temps sur Millenium que tu as pas remarqué qu'une vague de recrutement pour la traduction a été lancé. Donc peut-être que tu as fait plusieurs remarques, mais si tu l'as fait aux gens qui sont partis, effectivement les nouveaux ne l'ont pas vu. Que tu viennes parler d'une hypothétique de Google Trad, c'est limite sombrer dans l'insulte plutot que d'aider. <br /> <br /> Et devines quoi ? Les mecs qui ont des masters en langue et en traduction, sont pas très, très motivés pour bosser chez M. Donc certes, des bénévoles donnent de leurs temps et n'ont pas une qualité de boulot digne de travailleurs professionnels aguerris. Maintenant, tu es le bienvenue pour nous aider à relire et traduire, mais fais gaffe, c'est un peu plus dur que de rester vautré a critiquer bêtement le travail des autres. Puis, j'ai eu beau regardé, ton historique de mesage, j'ai vu un retour constructif sur 24 messages, beaucoup de troll, quelques insultes. Maintenant l'équipe de trad qui passe une grosse partie de ses nuits à bosser là-dessus, est toujours ouverte à des remarques constructives et intéressantes, tant que l'on reste dans une discussion civilisée.

Constance il y a 11 ans

A quoi bon ? J'ai déjà fait plusieurs remarques de ce genre avec les détails et ça n'a jamais été pris en compte. Je trouve ça juste un peu con de faire traduire des posts en anglais par des gens qui ne maîtrise pas à première vue l'anglais et qui préfère utiliser Google Trad, plutôt que par quelqu'un qui s'y connait et qui ne nous force pas à retourner sur le posts d'origine pour bien comprendre la phrase.<br /> <br /> No offence mais je me permettrais jamais de publier un article avec des erreurs de traduction incompréhensible tels qu'il y en a à quasi chaque article. Ca fait juste pas sérieux.

sbourfe il y a 11 ans

@Constance Peux-tu rentrer un peu plus dans le détail ? Parce que, vu le temps que les traducteurs prennent pour trouver, mettre à jour et traduire les textes, il serait plus agréable de dire précisément ce qui va pas. Premièrement, cela permettrait à l'avenir de faire plus attention aux petites erreurs qui peuvent se glisser dans les traductions, (parce que lorsque l'on fait 10 pages de traduction,y'aura forcément des erreurs) et deuxièmement lorsque l'on travaille pendant plusieurs heures sur un truc, aussi imparfait soit-il il est plus agréable d'entendre " Telle phrase est pas super bien traduite " que " par moment c'est vraiment dégueulasse". Et la deuxième chose à avoir en tête c'est que de base, les posts en anglais peuvent être aussi dans un anglais "dégueulasse", ensuite il faut ramer pour le traduire. <br /> <br /> Bien sûr les traductions sont perfectibles, comme tout d'ailleurs, mais la critique précise est plus utile pour améliorer le contenu que de vagues tournures vexantes.

Constance il y a 11 ans

Désolé de dire ça mais la traduction est par moment vraiment dégueulasse...

poseidon49 il y a 11 ans

Trompé de section ? ^^

L'actu

En Continu

20:30 Poing de Hurlenfer WoW Cataclysm : Guide de farm de cette réputation de Tol Barad
19:00 Les joueurs de WoW risquent d'être mécontents, des fonctionnalités pourtant très appréciées ne seront pas disponibles sur Cataclysm Classic...
15:00 Un nouveau patch sur WoW pourrait définitivement ruiner l'aspect Role Play du MMO de Blizzard, et on vous explique pourquoi...
13:40 Gardiens de Baradin WoW Cataclysm : Guide de farm de cette réputation de Tol Barad
21:30 Clan Gueule-de-dragon WoW Cataclysm : Guide de farm de cette réputation des Hautes-terres du Crépuscule
18:00 Ramkahen WoW Cataclysm : Guide de farm de cette réputation d'Uldum
15:00 Clan Marteau-Hardi WoW Cataclysm : Guide de farm de cette réputation des Hautes-terres du Crépuscule
12:21 WoW Cataclysm : Cité perdue des Tol'vir, Guide des boss du donjon en Mode Normal et Héroïque
09:00 Therazane WoW Cataclysm : Guide de farm de cette réputation du Tréfonds
21:00 Le Cercle terrestre WoW Cataclysm : Guide de farm de cette réputation de Vash'jir

Articles

recommandés

Comptoir WoW avril 2024 : Comment terminer rapidement le Journal de voyage et obtenir la mascotte Aura ?
WoW : Tout savoir sur la Phase 3 de la Saison de la Découverte, ses nouvelles runes et son nouveau raid
WoW : Que faire avant Cataclysm Classic ? Bien préparer l'extension avant l'arrivée du PréPatch

Guides

à découvrir

WoW : Promenez votre marmot pendant la Semaine des enfants, faites le plein de récompenses !
Jardin des nobles WoW : Tout savoir sur l'événement saisonnier du mois d'avril pour Dragonflight
Journée des gardes volontaires WoW : Tout savoir sur ce mini-événement du mois d'avril