MGG / Actualités jeux vidéo / World of Warcraft (WoW) / Machinima « No Rerolls : Pandaria » /

Épisode 1 - Machinima « No Rerolls : Pandaria »

Machinima « No Rerolls : Pandaria »
Épisode 1
  • Épisode 3
  • Épisode 2
5

World of Warcraft : Machinimas

Les machinimas dignes de ce nom se sont faites rares ces derniers mois, heureusement avec l'approche de Mists of Pandaria les videomaker reprennent du service. Après Never Stay Tuned 5.1 d'Olibith, voici Anton Pourquoi No Rerolls: Pandaria - Ep.1 de la célèbre équipe Taïwanaise des AFK Pl@yers.

 

Anton Pourquoi No Rerolls: Pandaria - Ep.1

 

Cette machinima parodie une émission TV "Anthony Bourdain No Reservations" en vous faisant découvrir les mœurs et coutumes de la Pandarie. Les paroles sont en anglais, parfois sous titrées en anglais et en Mandarin.

  • Épisode 3
  • Épisode 2
  • Épisode 1
5
Robin Bouquet
Raiden Robin  - Journaliste

Journaliste en charge des tests et des soluces pour MGG depuis 2009. Expert en jeu difficiles ou complexes, des titres de FromSoftware comme Elden Ring aux 4X comme Civilization.

Lenwë il y a 13 ans

J'ai également un fansite ( [URL]http://www.warcraftpeople.com[/URL] ) et je linke souvent du contenu en anglais, comme cette vidéo. Lorsqu'il s'agit d'interviews ou de petits articles, je pends le soin de faire la traduction car ça ne demande pas trop de travail (1h environ). Pour une vidéo, c'est autre chose car il faut <br /> - transcrire le texte original avec les timecodes<br /> - traduire le texte<br /> - Créer un fichier de sous-titres<br /> - Télécharger la vidéo de YouTube et la réuploader avec les sous-titres, ou bien la soumettre à l'auteur de la vidéo pour qu'il les intègre.<br /> <br /> Non, franchement, c'est vraiment se donner trop de peine juste pour partager une vidéo dont ils ne sont même pas les auteurs. Si tu n'as rien compris de ce qui se passe dans cette vidéo, voici la traduction du résumé :[QUOTE]Le thème de cet épisode est l'élément central du style de vie des Pandaren : le Kung-Fu ! Les Pandarens se servent du kung-fu non seulement dans leur vie quotidienne mais également dans les principaux divertissements comme les films. En parallèle, on est en droit de se demander ce qui fait qu'un moine est doué. Ryu, un moine humain venant du fort fort lointain Sommet de Kun-Lai va révéler les secrets de son propre entrainement.[/QUOTE]

Eomergon il y a 13 ans

Tes arguments sont à côté de la plaque...Ils sont d'ailleurs toujours les mêmes et me conforte dans l'idée que vous êtes encore des amateurs (stop tes blabla je sais très bien ce que vous souhaitez atteindre comme objectif, donc ne me parle pas de ton benevolat et autres...). De un si pour toi traduire une vidéo de 7 min prend une demi journée, c'est que tu ne parles pas ou ne maîtrise vraiment pas (restons correct) l'Anglais. De plus tes remarques tout a faits ironiques et moqueuses envers ceux qui ne le parle pas sont completement hors propos et déplacées. Ne pas confondre les gens qui regardent du vostfr et ceux qui regardent des vidéos en anglais simplement. Je parie une couille que si je te mets devant un film sans sous titre tu seras a peine capable de me traduire 1/3 de celui ci...Ou alors tu as passé quelques temps la bas et auquel cas je ne pense pas que ce soit la majorité grandissante des viewers de ce site.Tu fais un job, même gratuitement, tu t'exposes à la critique si c'est fait à moitié, point! Vu que tu n'as pas l'air d'être le genre de mec à laisser couler un mea culpa mais plutôt à s'entêter comme un âne je te laisse braire sur mon cas quand je serais partis. D'ailleurs on en reparlera dans quelques temps quand ces vostfr seront obligatoire et que vous vous serez rendu compte de ça.

Olibith il y a 13 ans

Traduire et sous titrer une vidéo de 7 minutes c'est au minimum une demi journée de travail. Des fois on a pas plus le temps de sous-titrer que vous d'apprendre l'anglais. Alors autant mettre la vidéo quand même pour ceux, de plus en plus nombreux, qui pourraient l'apprécier en l'état.

Eomergon il y a 13 ans

Vraiment, y inclure des STFR serait un grand minimum que de nous share une vidéo en anglais, sous titré mandarins...Vous voulez être leader dans votre domaine, donnez vous en les moyens et stop balancer des vidéos qui ne sont pas destinées à toute la communauté alors qu'elle le devrait.

La-Baguettte il y a 13 ans

je ne sais pourquoi

L'actu

En Continu

06:02 Un joueur de WoW découvre un détail terrifiant sur le MMO qui a réveillé de vieux souvenirs
09:02 WoW : Cette astuce toute simple permet de redonner vie à du contenu vieux de 20 ans
09:01 WoW sera plus facile avec l'extension Midnight, mais ça sera tout l'inverse si vous cherchez le meilleur butin !
11:02 WoW : Il termine le MMO 6 fois de suite avec 53 610 points de hauts fait, et ce n'est absolument pas une blague !
11:29 Après des années d'attente, l'une des meilleures zones de WoW est enfin accessible aux joueurs !
16:02 Ce joueur de WoW réussit un exploit presque impossible à réaliser sur le MMO après 3 ans de jeu !
12:11 WoW : Ces nouveaux hauts faits débloquent des décorations exclusives, mais il faut devenir méchant pour les avoir
15:03 WoW : Blizzard doit absolument changer une chose au Logis pour ne pas perdre son succès auprès des joueurs !
16:03 WoW : Après le housing, une autre fonctionnalité importante de la vie réelle arrivera-t-elle sur le MMO de Blizzard ?
11:01 WoW : La mise à jour 11.2.7 est enfin là, et voici 5 choses que vous devez faire rapidement

Articles

recommandés

Émissaire Cupide WoW : Comment profiter de la Prime de collection et des Gobelins au trésor de Diablo pendant l'événement ?
Comptoir WoW : Tout savoir à propos des récompenses de novembre 2025
Gobelin au trésor WoW : où en trouver pendant l'événement Emissaire Cupide ?

Guides

à découvrir

WoW : Tous nos guides de classes pour le Patch 8.3
WoW : Guide du Paladin Vindicte du Patch 10.0
WoW : Guide du Démoniste Destruction du Patch 10.0