Quand on est français et qu'on joue à Clair Obscur Expédition 33, tout nous semble être du pur génie : de la narration forte aux décors de la Belle Époque, en passant par les références cultes mais aussi aux jeux de mots bien franchouillards. Maintenant, imaginez ne pas parler la langue de Molière du tout et découvrir la pépite indé sans comprendre les subtilités ? Imaginez profiter du jeu pendant des heures puis, tout à coup comprendre que la Pétanque est en fait un sport avec des boules et que Stendhal fait référence à un syndrome ? C'est ce qui est arrivé à plusieurs internautes étrangers sur Reddit qui, actuellement, sont en train de rassembler toutes les dingueries du Bestiaire.
Oui, la pétanque est un sport
Ce 18 juillet 2025, l'internaute Scalar sur Reddit a découvert une chose absolument folle selon lui. Il écoutait tranquillement les musiques de Clair Obscur et s'est demandé pourquoi un titre en particulier s'appelait "Gestral Beach - I'd rather play petanque !". Curieux, il a donc effectué une recherche sur Google et a compris que la Pétanque était en fait un véritable sport français où les joueurs lancent des boules pour gagner des points. En tant que français, cela peut sembler bien entendu hilarant mais il ne faut pas oublier que la Pétanque n'est pas du tout répandue à l'étranger !
Sous le post Reddit, les internautes sont amusés, notamment plusieurs français qui expliquent alors d'où viennent les noms qu'il est possible de trouver dans Clair Obscur.
Un répertoire des jeux de mots dans Clair Obscur
Ni une ni deux, certains joueurs français ont alors voulu aider la communauté non-francophone à comprendre les différents jeux de mots présents dans Expédition 33. Dès à présent, il est possible de consulter un glossaire des ennemis et autres personnages du jeu, avec une explication étymologique. Même celles et ceux qui ne parlent pas français peuvent donc désormais comprendre que le nevron Boucheclier est tout simplement un mélange de "bouche" et de "bouclier", que "Glaise" est un synonyme d'argile, que "Grosse tête" veut dire "big head" en anglais, que "Moissonneuse" a volontairement été choisi à la place de "Faucheur" afin d'ajouter des connotations sur la Nature, ou encore que "Petank" est donc un mot-valise entre la Pétanque et le Tank.







