MGG / Guides jeux vidéo / Lexique des Mangas & Animés /

J - K - L - Lexique des Mangas & Animés

Lexique des Mangas & Animés
J - K - L
  • Introduction
  • A - B - C
  • D - E - F
  • G - H - I
  • M - N - O
  • P - Q - R
  • S - T - U
  • V - W - X
  • Y - Z
22

Lexique des Mangas & Animés

J

 

Japanimation (ou japanime) : On utilise ce terme pour parler de l'animation japonaise exclusivement.

Joseï : Un genre assez spécifique qui s'adresse aux femmes "entre 18 et 30 ans". C'est le pendant féminin du Seinen. Les thèmes abordés sont généralement plus sérieux que les amourettes naïves de lycée rencontrés dans les Shôjo. Les héroïnes sont généralement de jeunes adultes ici. Exemple : Chihayafuru.

 

 

K

 

Kanji : Les kanjis sont les caractères chinois (ou sinogrammes) empruntés à l'ethnie chinoise Hàn et utilisés en langue japonaise. Il existe plus de 20 000 Kanjis, mais des listes officielles d'environ 1500 caractères régissent l'usage pour les textes courants et les prénoms. Chaque kanji possède une ou plusieurs significations, de même qu'une ou plusieurs lectures ; le contexte dicte la signification et la lecture à adopter.

 Kanjis

Quelques Kanjis


Katakana : Syllabaire utilisé pour les mots et les nom d’origine étrangère à la langue japonaise. Par exemple de nombreux mots modernes désignant les nouvelles technologies sont tirés de l'anglais et traduit en Katana (qui est avant tout une transcription phonétique). Par exemple votre prénom pourrait être écrit "en japonais" via le Katakana. Il est intéressant de noter que dans les mangas, la majorité des onomatopées (Boum, Pan Pan, Vroum vroum etc.) sont écrites en Katakana.

 Katakana

Tableau du syllabaire Katakana.


Kawaii : Veut littéralement dire mignon. C'est une expression très utilisée par les jeunes japonaises, ou pour parler de certains types de character design (jeunes enfants, Hello Kitty, chatons, chiots, etc.).

 Kawai

Kawaiiiiiiiiiiiiii

 

 

L

 

Light novel : Type de roman japonais relativement court (dans les 50 000 mots) et agrémentés de quelques images des personnages, des lieux, ou d'élément important de l'intrigue. Ils visent généralement un public de jeunes adultes. Comme les manga, les light novels sont publiés dans des revues, puis les chapitres sont réunis dans un livre format poche. De plus en plus souvent les Light Novel servent de matériel de base pour une adaptation en animé ou et en manga. Exemples : Gundam Unicorn, Fate Zero.

Live action : Dans le milieu du cinéma et de la télévision, le terme Live action parle d'une production utilisant des séquencées filmées avec des acteurs réels, et dont le support d'origine était animé. C'est une pratique très courant au Japon, avec la réalisation de films sur Death Note ou Gantz par exemple. En occident cette pratique  est aussi très répandue, avec l'adaptation de Scooby-Doo, Batman, Spider-Man etc. Cependant ce qui nuit très souvent à une adaptation réussie est la différence de perception et les codes différents entre les genres. Par exemple Dragon Ball Z dont l'animé dispose de millions de fan, la transposition sur des acteurs réels est extrêmement kitch et ridicule, sans aller aussi loin que le support d'origine. De fait aux yeux de beaucoup, l'annonce d'une production Live action est une très mauvaise nouvelle puis une licence qu'ils admirent et apprécient.

Dragon Ball Evolution

Dragon Ball Evolution : Le Live action c'est le mal.

 

Lolicon : Contraction de Lolita complexe. Désigne l'attirance sexuelle pour les jeunes adolescentes voire pour les fillettes. Ce terme peut servir à désigner quelqu'un ayant une telle attirance, ou les œuvres de type pédopornographiques au japon. Par extension, les personnages féminins pouvant potentiellement être ciblés par les Lolicon, sont appelées "Loli".

Loli
Les lolis sont accompagnées d'un humour bien particulier.

 

Love Hotel : Des hôtels spécifiquement prévus avec une location à l'heure pour que des couples puissent avoir un moment d'intimité. Les Love Hotel comprennent généralement tout le nécessaire et des éléments de plus ou moins mauvais goût allant des douches au lit en forme de cœur en passant par les préservatifs. Il n'y a généralement pas vraiment place au doute quand des personnes entrent dans un Love Hotel. C'est donc un élément très souvent utilisé dans les animés et les mangas pour ajouter une touche comique ou dramatique.

  • Introduction
  • A - B - C
  • D - E - F
  • G - H - I
  • J - K - L
  • M - N - O
  • P - Q - R
  • S - T - U
  • V - W - X
  • Y - Z
22
Robin Bouquet
Raiden Robin  - Journaliste

Fan de nombreux types de jeux, j'accroche surtout quand il faut faire souffrir ses méninges et peaufiner son gameplay. Des raids WoW, je suis passé aux CRPG, puis des tacticals aux 4X, mais aussi les jeux FromSoftware.

Dagoth-Ur il y a 8 ans

La différence entre "cartoon" et "anime" est ambiguë tout de même puisque les dessins animés américains sont dénotés en tant que "anime" au Japon et les dessins animés japonais en tant que "cartoon" aux États-Unis. En réalité ce ne sont que deux mots de deux langues différentes pour qualifier l'animation en général.

Raiden Robin il y a 10 ans

11 octobre 2013 - Petite mise à jour : ajout de la définition de Live Action.

Weyline il y a 10 ans

Oui en effet, tu as raison concernant la traduction des 2 mots :)<br /> <br /> Dsl pour Brocon je n'avais pas vu :D<br /> <br /> Ravie d'avoir pu t'aider et encore merci pour ce "petit dictionnaire" j'y ai découvert des mots qui m'étaient encore inconnus jusqu'à maintenant !<br /> <br /> Bonne chance pour la suite !

Raiden Robin il y a 10 ans

Il faudra que j'ajoute Shotacon lors d'une prochaine mise à jour.<br /> Kanojo/aishiteru etc. sont des mots toujours traduits en anglais ou en français, et qui ont des équivalents parfaits entre les différentes langues, en ce sens il n'est pas nécessaire de les incorporer à ce lexique.<br /> Brother Complex est listé (Brocon). Love Hotel s'y trouve car il est souvent utilisé tel quel par les japonais, et conservé ainsi dans les version anglaises. Il n'y a aussi pas d'équivalent français, et préciser à chaque fois que c'est un hôtel qui loue des chambres à l'heure n'est pas vraiment pratique! J'imagine que ce sont des problèmes qui te sont familiers dans le cadre de la scanlad.<br /> Merci pour la liste de Josei et pour tout le reste, je vais jeter un oeil et faire une petite mise à jour prochainement.

Weyline il y a 10 ans

Désolée de reposter en si peu de temps mais je vois que tu n'as pas intégré le terme "shotacon". C'est lorsqu'une personne est attiré par un petit garçon (jeune en age). C'est la meme chose que Lolicon sauf que ça concerne les petits garçons.<br /> J'ai vu que tu n'avais pas mis des termes tels que "kanojo" (elle/petite-amie) ou "aishiteru" (je t'aime), est-ce par choix ?<br /> <br /> J'ai vu que tu as aussi mis des termes anglais tels que "Love Hotel", peut etre pourrais-tu incorporer "Brother complex" ?

Weyline il y a 10 ans

Pour les Joseis, tu peux citer (de connu) Love Celeb / Kaikan Phase / Hao Airen (de Shinjo Mayu) ou Hapi Mari ou Black Bird. Je te laisse le choix (pas dans la date mais dans la liste :p) ils sont (je pense) aussi connu les uns que les autres (peut etre un petit plus pour Black Bird).<br /> J'espere avoir pu t'aider =)<br /> N'hésites pas si tu as besoin d'aide sur les yaois / joseis et shojos, je suis traductrice (anglais, pas japonais désolée !) pour une team de scantrad qui s'occupe principalement de ces genres là :)

Raiden Robin il y a 10 ans

20 juillet 2013 : Comme promis j'ai mis à jour et complété l'article avec une poignée de nouveaux termes. Ont donc été ajoutés :<br /> - Brocon<br /> - Chûnibyô<br /> - Esper<br /> - Galge<br /> - Siscon<br /> <br /> Encore une fois, si vous découvrez des erreurs, ou des mots méritants de figurer dans ce lexique, n'hésitez pas à le signaler en commentaire ou en message privé.

Chobo il y a 10 ans

Très bon boulot franchement !<br /> <br /> "Accessoirement Sword Art Online n'est pas quelque chose que je listerais vu la déception que cela a été à mes yeux"<br /> Ah tiens, enfin quelqu'un qui partage le même avis que moi sur SAO !

maelyangus il y a 10 ans

Vraiment sympa ce lexique ! Beau boulot

Raiden Robin il y a 10 ans

Je ne peux malheureusement donner que quelques exemples pour chaque type d'animé. Dans le cas des catégories Josei et Yaoi il en manquait effectivement clairement, ce n'est cependant pas le cas des Shônen. Accessoirement Sword Art Online n'est pas quelque chose que je listerais vu la déception que cela a été à mes yeux!

Ragnar347 il y a 10 ans

Tu pourrais également parler de Sword Art Online, court mais assez sympa.

Raiden Robin il y a 10 ans

Merci pour la liste de Yaois, je dois avouer que ce n'est pas un genre que j'ai testé. :p

Weyline il y a 10 ans

Pour les yaois tu as le tres connu "Haru wo Daiteita". Tu peux aussi considérer Junjou Romantica et Sai-ichi Hatsukoi comme yaoi.

Xxanxus il y a 10 ans

Beau boulot :) <br /> <br /> Gundam Seed ♥

moe strif il y a 10 ans

je me doute, tu peut pas faire un double link par terme, et je comprend ton choix, myanimelist est quand même mieux foutu que animeka

Raiden Robin il y a 10 ans

@moe stiff : Merci, et exact il faudra que j'ajoute Nana à la liste.<br /> Le problème pour les links, est que pour des questions de visibilité et de propreté dans l'article je ne peux décemment me permettre que de renvoyer vers un seul des deux sites. C'est alors un choix opposant qualité des articles, et langue française. Je vais néanmoins réfléchir à une façon de satisfaire tout le monde la prochaine fois. :p<br /> <br /> @Kyoon : Merci, ces termes méritent effectivement de figurer dans la liste (sauf AMV probablement) je ferais une mise à jour de cet article d'ici quelques semaines pour ajouter les nouveaux termes et faire d’éventuelles corrections.

moe strif il y a 10 ans

bonne initiative<br /> <br /> anime=japanime, tu peut regrouper les 2 je pense, tout le monde dis anime parce que c'est la contraction de japanime<br /> <br /> pour les josei tu peut citer l'excellent NANA<br /> <br /> et au risque de me répéter, malgré que le fait que le site myanimelist soit très complet, tu aurai pu linker vers animeka qui est en français :p<br /> quitte a faire un lexique autant le rendre le plus accessible possible pour les anglophobes :)

Maz il y a 10 ans

Bon taff.

Oody il y a 10 ans

GG, ça fait toujours plaisir tes articles sur les mangas Raiden !

Kalius il y a 10 ans

Vraiment très sympa, bien écrit et les termes présentés sont parfaits, il en faut pas plus / pas moins. Très bon boulot ! :)

L'actu

En Continu

17:00 L'ancien réalisateur de The Witcher 3 promet que son jeu RPG sera meilleur que Cyberpunk 2077 car il ne commettra pas les mêmes erreurs
16:30 20 ans après sa sortie, deux des plus gros secrets de ce célèbre jeu GTA enfin expliqués !
16:15 "Je ne connais même pas son nom", ça fait 8 ans que les joueurs de Pokémon ignorent un des personnages les plus importants du jeu
16:00 Après 42 ans d'attente, c'est le film de science-fiction le plus ambitieux de l'histoire, il se dévoile avec une bande-annonce impressionnante !
15:00 Un des meilleurs jeux de survie sur Steam va recevoir un mod incroyable qui compte plus de 900 000 abonnés !
14:30 La performance de ce personnage emblématique du Seigneur des anneaux est une imitation d'une personne réelle, et vous n'en aviez aucune idée !
13:57 Suicune Obscur Pokémon GO : counters, faiblesses... Comment le battre dans les Raids 5 étoiles ?
13:30 "Vous pouvez vraiment être destructeur", le créateur de la saga Fallout s'inquiète du comportement des fans envers la série Prime Video
13:00 Pour éviter une polémique, les créateurs d'un des meilleurs jeux de la Playstation affirment que les joueurs pourront jouer sur PC sans compte PSN
12:53 Tokopisco Pokémon GO : Comment le battre dans les Raids 5 étoiles ?

Guides

à découvrir

Quels decks jouer en Standard actuellement ?
Calendrier des prochaines sorties de jeux vidéo : mai 2024
Archéologie WoW Cataclysm : Tout savoir sur ce métier, les sites de fouilles et ses récompenses